評價詳情

李長栓老師的到來是個比較大的驚喜,作為北外高翻院院長,他有著多年口筆譯經(jīng)驗。在三個小時的講座中,他主要談了筆譯,并用很多生活中隨處可見的例子證明當前國內(nèi)筆譯存在的問題。他鼓勵大家在學習口譯的同時不要忘記提升自己的筆譯能力,盡量每周一定量的練習,畢竟筆譯是口譯的基礎。
匿名 2025-05-07 10:58:47
李長栓老師的到來是個比較大的驚喜,作為北外高翻院院長,他有著多年口筆譯經(jīng)驗。在三個小時的講座中,他主要談了筆譯,并用很多生活中隨處可見的例子證明當前國內(nèi)筆譯存在的問題。他鼓勵大家在學習口譯的同時不要忘記提升自己的筆譯能力,盡量每周一定量的練習,畢竟筆譯是口譯的基礎。
匿名 2025-05-07 10:58:47